¿Qué significa la frase “del otro lado del Jordán” en la Biblia?

    0
    811
    skeeze / Pixabay

    La frase “del otro lado del Jordán” en la Biblia

    La frase “del otro lado del Jordán” y “de este lado del Jordán” aparecen repetidamente en la Biblia, por lo que al entenderla nos será más sencillo comprender las escrituras que la utilizan. Para que te des una idea de la utilidad práctica de entender este concepto, te comentaré que se usa 45 veces en el Antiguo Testamento y ocho veces en el Nuevo Testamento. Siempre es una referencia para ubicar lugares, es decir, es parte del contexto necesario para comprender la situación en que se produjo una respuesta en las escrituras.

    En una ocasión, el Antiguo Testamento también usa la frase “más allá del Jordán” (2 Samuel 19:36), que tiene el mismo significado que “al otro lado del Jordán”. También se habla 30 veces de “pasar el Jordán” (es decir, de “un lado” al “otro lado”).

    La frase “del otro lado del Jordán” en el Libro de Mormón

    También en el Libro de Mormón se utiliza esta frase, pero sólo en dos ocasiones. Una sucede en una referencia a la futura misión de Juan el Bautista, expresada por el profeta Lehi con casi 600 años de anticipación (1 Nefi 10:9), y la otra pertenece a la exégesis (explicación) que hizo su hijo, el profeta Nefi, sobre el pasaje de Isaías 9, según se encontraba en las planchas de bronce (2 Nefi 19:1).

    Por qué el Jordán se toma como referencia

    Si consultas un mapa bíblico verás que el río Jordán se ve como una especie de listón o cordoncillo umbilical que fluye de norte a sur y que une los dos grandes lagos de Palestina (el Mar de Galilea y el Mar Muerto). Por su enorme extensión y su disposición casi vertical, el río Jordán constituye una frontera natural que, en la imaginación israelita, dividía en dos las regiones más próximas a ellos.

    Los dos lados del Jordán

    Pero lo que tenemos que distinguir ahora es a qué se refieren los autores de la Biblia con las frases “a este lado del Jordán” y “al otro lado del Jordán”. Ellos las usan como si todo mundo hablara así. ¿Qué significa “este” y “el otro”?

    El escritor SUD D. Kelly Ogden, en su libro “Where Jesus Walked” (“Por donde Jesús caminó”) nos provee esta valiosa explicación, mientras habla de Juan el Bautista, que explica como era utilizado el término en el Nuevo Testamento. Te la traduzco para que puedas disfrutarla en español:

    El significado de “Peran tu Jourdanou”

    D. Kelly Ogden

    ” Y partiendo de allí, fue a la región de Judea y al otro lado del Jordán” (Marcos 10:1) El “otro lado del Jordán” es la misma frase que se traduce en otras siete ocasiones como “más allá del Jordán”, significando “a través del Jordán” (peran tou Jordanou). La palabra peran es un adverbio, de lugar, y su sustantivo cognado Peraea se conoce por ser un nombre de región, especialmente en los escritos de Josefo. Como hemos visto, todas las direcciones que daban los pueblos hebreos se daban como si se estuviera viendo hacia el este. “Más allá del Jordán” sería, entonces, del lado este del río.

    - D. Kelly Ogden, Where Jesus Walked, , traducción libre por Juan Pablo Marichal

    Significado del término “al otro lado del Jordán” sobre el mapa

    Te dije que te iba a traducir y a lo mejor te dejé igual, porque el autor se entretuvo en cuestiones lingüísticas y usó algunos términos técnicos que te pueden dejar confundido. Para apoyarte, déjame extraer de todo lo anterior dos conclusiones importantes:

    1. La palabra griega Peran, adverbio de lugar, se relaciona con la palabra Perea, que es el nombre de una de las regiones que componían la provincia romana de Palestina.
    2. “Todas las direcciones que daban los pueblos hebreos se daban como si se estuviera viendo hacia el este”.

    El este en los mapas está a la derecha y el oeste (adivina) está a la izquierda. De manera que tienes el río Jordán, una frontera vertical entre lo que está “de este lado” (al oeste, a la izquierda) y lo que está “del otro lado” (al este, a la derecha). La frase “al otro lado del Jordán” señala todo lo que encuentras en el mapa a la derecha del Jordán. ¿Qué te parece?

    El uso de “al otro lado del Jordán” en el Antiguo Testamento

    Veamos ahora algunas instancias que nos ayudarán a mejorar nuestro estudio de la Biblia con este pequeño conocimiento adquirido. En el Antiguo Testamento la mayoría de las referencias con este término se emplean en el Pentateuco y en el libro de Josué.

    • En Génesis 50:10-11, la expresión se utiliza para demostrar la ubicación de la era de Atad.
    • En Números 22:1 se hace referencia a los campos de Moab “de este lado del Jordán”[1].
    • La línea vertical del Jordán también sirvió de base para una frontera que se extendía de manera imaginaria al desierto al sur del Mar Muerto. Así, Moisés se dirige al pueblo en el desierto, “de este lado del Jordán” (Deuteronomio 1:1-5)
    • Israel había realizado ya algunas conquistas preliminares entre los amorreos antes de la época de Josué (Deuteronomio 3:8; Deuteronomio 4:46-49; Josué 2:10; Josué 5:1;Josué 9:10).
    • Moisés rogó poder contemplar la tierra “al otro lado del Jordán”, pero el Señor le denegó este permiso (Deuteronomio 3:25).
    • En los libros de Números y Deuteronomio, las referencias a los lados del río Jordán se usan durante la planeación de la conquista (Números 32:19, 32; Números 34:15; Números 35:14; Deuteronomio 3:20; Deuteronomio 4:41; Deuteronomio 11:30)
    • De manera correspondiente, en el libro de Josué se verifica el cumplimiento de las promesas que Dios había hecho al pueblo de Israel sobre la ocupación de la tierra prometida y se hace una distribución de la tierra a cada tribu de Israel (Josué 1:14-15; Josué 7:7; Josué 9:1; Josué 12:1; Josué 12:7; Josué 13:8; Josué 13:27; Josué 13:32; Josué 14:3; Josué 17:5; Josué 18:7; Josué 20:8; Josué 22:4; Josué 22:7; Josué 24:8)
    • En el libro de Jueces se hacen referencias a la distribución de la tierra por Josué (Jueces 5:17; Jueces 7:25), así como a la amenaza de los pueblos vecinos (Jueces 10:8).
    • El rey David es acompañado por uno de sus siervos para cruzar el Jordán de izquierda a derecha (2 Samuel 19:31)
    • 1 Crónicas se refiere nuevamente a la distribución territorial de Josué (1 Crónicas 6:78; 1 Crónicas 12:37).
    • Finalmente, el profeta Isaías hace una referencia al “otro lado del Jordán” para hablar, con gran precisión, de Jesucristo, en una profecía mesiánica a la que se referirá más tarde Mateo, al registrar su cumplimiento (Isaías 9:1).

    El uso de “al otro lado del Jordán” en el Nuevo Testamento

    jordan-1Mateo y Juan utilizan el término para describir la ubicación de Betábara, el lugar donde Juan el Bautista bautizaba al momento del bautismo de Jesús (ver Mateo 4:15; Juan 1:28 y Juan 3:26). Betábara estaba ubicada frente a Jericó, cerca de Betania[2], del lado derecho (este) del Jordán, en la región de Perea.

    • Estando ya en Galilea, la fama de Jesús creció hasta ser conocido en grandes regiones a ambos lados del Jordán (Mateo 4:25; Marcos 3:7-8)
    • Durante una porción de su misión, Jesús predicó en la misma región donde había bautizado Juan el Bautista (Mateo 19:1; Marcos 10:1; Juan 10:40).

    El uso actual de la frase “al otro lado del Jordán”

    Para terminar, una pequeña curiosidad geográfica. Los términos “de este lado del Jordán” y “del otro lado del Jordán” siguen siendo utilizados y tú los has usado o escuchado ya, aunque quizás no te has dado cuenta. Y es que están un poco disfrazados. Mira lo siguiente:

    • El nombre proviene del latín cis, que significa “de este lado” y del nombre del río Jordán. Se refiere a la tierra que se encuentra entre el río Jordán y el Mar Mediterraneo.
    • En latín trans significa “a través de, más allá de”. Con este término se denomina a la tierra que está entre el río Jordán y los desiertos de Siria y Arabia.

    Si ves en un mapa Transjordania (lo que está “al otro lado del Jordán”) lo verás ubicado a la derecha del río Jordán.

    transjordania

    ¿Ves, en el mapa anterior, esa pequeña región que dice “West Bank”? Esa es Cisjordania. Aquí una ampliación:

    cisjordania

    Como verás, Transjordania (lo que está “al otro lado”) está ubicado a la derecha del río Jordán, mientras que Cisjordania (lo que está “de este lado”) está ubicado a la izquierda.

    Bueno, creo que hoy aprendimos ya un poco. Ojalá y te sea útil en tus estudios de la Biblia y hasta quieras compartirlo.

    Bibliografía

    • Kelly Ogden. “Where Jesus Walked”
    • Kelly Ogden, Andrew C. Skinner, David B. Galbraith. “Jerusalem, the Eternal City”

    [1] Hay que tomar en cuenta que en esa época los moabitas habían extendido su territorio, por lo que tenían posesiones al oeste del río, situación muy diferente a la que tuvieron después, en la época de Rut.

    [2] Esta Betania no debe ser confundida con la ciudad del mismo nombre, hogar de Marta y María, que puedes observar en este mismo mapa cerca de Jerusalén.