Entonces veré su faz con placer, y él me dirá: Ven a mí, tú, que bendito eres; hay un lugar preparado para ti en las mansiones de mi Padre

EnÃs 1:27

El conocimiento

Nefi dijo “comparé todas las Escrituras a nosotros mismos para nuestro provecho e instrucción” ( 1 Nefi 19:23 ). [1] El Libro de Mormón ofrece muchas formas en que las Escrituras se pueden aplicar a nuestras propias vidas. La historia del profeta Enos demuestra algunas de las formas en que esto se puede hacer. [2] Ciertas frases en el libro de Enos muestran cómo Enos aplicó las escrituras directamente a su propia vida.

John A. Tvedtnes y Matthew Roper argumentaron que Enos aludió al hombre cuyo nombre compartió su padre: Jacob. [3] Inmediatamente después de llamar a su padre, Jacob, un “hombre justo” ( EnÃs 1:1 ), Enós escribió sobre “la lucha que tuve ante Dios, antes de recibir la remisión de mis pecados” ( EnÃs 1:2 ) . Las dos pistas a la alusión es el nombre de Jacob en ambas historias y que, así como Enos luchó ante Dios, también lo hizo el patriarca Jacob luchar con “un varón” durante toda la noche ( Génesis 32:24–28 ).

Las similitudes entre el profeta Enós y el patriarca Jacob

Una similitud significativa entre Enos y Jacob es que “cuando Enos escribió sobre su lucha, evidentemente se refería no solo a su lucha por vencer el pecado sino también a sus oraciones por los lamanitas y los nefitas ( EnÃs 1:9–18 ). ” [4] Tvedtnes y Roper notaron que, así como Enós oró por los lamanitas, por sus hermanos, durante su lucha con Dios, Jacob también pudo haber estado orando por su hermano Esaú durante su lucha.

En el momento de este encuentro, Jacob regresaba a casa después de dos décadas en Siria. Esaú había querido matarlo cuando se fue ( Génesis 27:41–45 ), pero ahora Jacob oraba fervientemente para que Dios lo preservara de su hermano ( Génesis 32:9–12 ). De la misma manera, Enos oró con devoción para que Dios conservara los registros de sus “hermanos”, los lamanitas ( EnÃs 1:13 ), que también tenían una intención asesina con los nefitas.

La “lucha ante Dios” de Enós y Jacob

Incluso la frase, “Les diré de la lucha que tuve ante de Dios” es significativa ( EnÃs 1:2 ). En hebreo, las palabras delante de Dios literalmente significarían “a la cara de Dios”. El nombre del lugar donde Jacob luchó toda la noche, Peniel, viene de la misma frase hebrea. [5] Además, la palabra hebrea para lucha, que se podría leer como jaboc , suena similar al nombre de Jacob, solo con la “b” y la “c” invertidas, una clara alegoría con palabras tan típicamente practicada por los antiguos escritores israelitas. [6]

enos-yocum

Según el erudito lingüístico Matthew Bowen, este juego de palabras “recuerda a la audiencia de [Enós] que su padre, el ‘hombre justo’ mencionado en EnÃs 1:1 , lleva el nombre de su antepasado Jacob, quien también tuvo una ‘lucha’. La experiencia transformadora del patriarca Jacob será, en cierta medida, Enos, el hijo de la experiencia de Jacob. ” [7] Cuando Enós terminó de” luchar “, fue” bendecido “( EnÃs 1:5 ), al igual que Jacob fue bendecido directamente por Dios. ( Génesis 32:26 ). [8]

Después de su experiencia de “lucha” y suplicar a Dios, Jacob finalmente se reconcilió con su hermano, Esaú ( Génesis 33:3–4 ). [9] Este detalle ayuda a explicar parte del punto de la cuenta de Enos. Así como Jacob se reconcilió con su hermano Esaú después de luchar con Dios, a Enos se le prometió que su pueblo se reconciliaría con sus hermanos, los lamanitas, después de su lucha con Dios ( EnÃs 1:12–17 ). [10]

Artículos recomendados

La lucha de Jacob con Dios, en la Biblia, y el simbolismo de la investidura SUD

La lucha de Jacob con Dios en Peniel es uno de los pasajes más ricos en simbolismo de las Escrituras que nos puede enseñar mucho sobre la antigüedad de la investidura del templo.

Read more

El juego de palabras con el nombre de Enós en el libro de Job

Además de las alusiones en la historia de Génesis, parece que Enós también aplicó una parte del libro de Job directamente a sí mismo. Job 33:26 , comienza: “Orará a Dios, y este le favorecerá”. Este es un resumen apropiado del libro de Enós. Le sigue una frase que Enós parece haber copiado casi literalmente: ” y verá su faz con júbilo: y él restituirá al hombre su justicia” ( Job 33:26 ). Como conclusión de su libro, Enos también declaró, refiriéndose a Dios, ” Entonces veré su faz con placer, y él me dirá: Ven a mí tú, que bendito eres, hay un lugar preparado para ti en las mansiones de mi Padre “( EnÃs 1:27 ).

Enós pudo haber incluido este verso porque se vio a sí mismo en él, literalmente. La palabra hebrea para “hombre” usada en Job 33:26 es enosh, [11] probablemente la misma palabra hebrea de la que deriva Enós . [12] Por lo tanto, Enós puede haber leído este versículo como “y verá su faz con júbilo, porque él le restituirá a Enos su justicia”. [13] Esto pudo haber impulsado a Enós a terminar su libro con esta cita. También puede haberle incitado a describir exactamente lo que Dios le daría por su justicia: un lugar en las mansiones de su Padre. [14]

El posible significado egipcio del nombre de Nefi

Entérate cómo es que el nombre de Nefi pudo en realidad ser de origen egipcio, cuál es su significado y cuál es la evidencia que las escrituras nos ofrecen.

Read more

El por qué

enos-barrett

Estos ejemplos muestran cómo Enós “comparó las Escrituras” con él mismo. Enós parece haber leído sus escrituras cuidadosamente y luego trabajó duro para aplicarlas directamente a su propia vida. Al igual que Jacob en la antigüedad, Enós rogó a Dios poderosamente para darle la bendición deseada. Enós incluso puede haber “puesto su propio nombre” en un verso, como las personas a veces lo hacen sabiamente. Esto ayuda a mostrar a los lectores modernos que pueden aplicar las Escrituras directamente a sí mismos de una manera muy específica.

Sin embargo, parece que Enós también se aplicó las escrituras a sí mismo de una manera mucho más amplia también. Además de mirar un verso específico y aislado y aplicarlo a sí mismo, como en el ejemplo de Job, Enós también analizó las similitudes más amplias entre sus propias experiencias y las experiencias de Jacob.

Luego vio cómo estas amplias similitudes podían aplicarse en su propia vida. Al hacer esto, tropezó con algo profundo. Así como Jacob se reconcilió con su hermano que había tratado de matarlo, también los nefitas, a través de sus registros, se reconciliarían con los descendientes de los lamanitas, sus hermanos que habían tratado de matarlos. Además de ayudar al lector moderno a entender mejor a Enós, esto también demuestra dos maneras de “comparar” las escrituras. Al aplicar las Escrituras en su contexto más amplio, así como en forma aislada, los lectores modernos pueden obtener más de las Escrituras para ayudarles en sus vidas diarias.

El contexto y la aplicación de las Escrituras

La aplicación de las escrituras en su contexto, como lo hace Enós, es crucial para entender las escrituras:

El contexto es un medio para entender el contenido de las Escrituras. Proporciona información de fondo que aclara y aporta una comprensión profunda de las historias, enseñanzas, doctrinas y principios en el texto de las escrituras … Para comprender sus escritos, los maestros y los estudiantes deben “entrar en su mundo” tanto como sea posible para ver las cosas. como el escritor los vio. [15]

Cuando los lectores aplican estas Escrituras en contexto, así como en forma aislada, pueden ayudarlos a ver y representar toda la riqueza de las Escrituras en sus propias vidas.

Otras lecturas

[1] Véase Book of Mormon Central, ” ¿Cómo podría Isaías 48-49 ser” asimilado “a la familia de Lehi? (1 Nefi 19:23) , ” KnoWhy 23 (1 de febrero de 2016).

[2] Véase Libro de Mormón Central, ” ¿Por qué Jesús citó todo Isaías 54 (3 Nefi 22: 5) ,” KnoWhy 216 (25 de octubre de 2016).

[3] John A. Tvedtnes y Matthew Roper, ” Jacob y Enos: Luchando ante Dios “, Perspectivas: Una ventana al mundo antiguo 21, no. 5 (2001): 2.

[4] Tvedtnes y Roper, ” Luchando ante Dios “, 2.

[5] Tvedtnes y Roper, ” Luchando ante Dios “, 2.

[6] Matthew Bowen, ” ‘Y allí luchó un hombre con él’ (Génesis 32:24): Adaptaciones de Enos del juego de palabras onomástico del Génesis “, Intérprete: A Journal of Mormon Scripture 10 (2014): 153.

[7] Bowen, ” ‘Y allí luchó un hombre ,” 153.

[8] Bowen, ” ‘Y allí luchó un hombre ,” 154.

[9] Bowen, ” ‘Y allí luchó un hombre ,” 155.

[10] Bowen, ” ‘Y allí luchó un hombre ,” 157.

[11] Francis Brown, SR Driver y Charles Briggs, un léxico hebreo e inglés del Antiguo Testamento (Oxford, Reino Unido: Clarendon Press, 1951), 60. En el alfabeto hebreo de los días de Lehi, se usaba la misma letra para representar sh y s . La diferencia entre estos dos era fluida ya menudo variaba según el dialecto. Note, por ejemplo, la incapacidad de los israelitas del norte como los ancestros de Lehi para pronunciar el sonido sh ( Jueces 12: 6 ). Ver William M. Schniedewind, A Social History of Hebrew: Its Origins Through the Rabbinic Period (New Haven, CT: Yale University Press, 2013), 13-14.

[12] Ver Matthew Bowen, ” Juego de palabras sobre el nombre ‘Enos’ ,” Perspectivas: una ventana al mundo antiguo 26, no. 3 (2006): 2; “Enos”, Libro de Mormón Onomasticon , ed. Paul Y. Hoskisson.

[13] Conversación personal, Carli Anderson, septiembre de 2011.

[14] Ese sutil juego de palabras es una posibilidad que se apoya en la introducción de Enós: “He aquí, sucedió que yo, Enós , sabiendo que mi padre era un hombre justo”. Esta es probablemente otra obra sobre la similitud entre su nombre y la palabra para “hombre”, no a diferencia del juego de palabras de Nefi en 1 Nefi 1:1 , “Yo, Nefi [bien], he nacido de buenos padres”. Vea Bowen, ” Juego de palabras sobre el nombre ‘Enos’ “. 2.

[15] Enseñanza y aprendizaje del Evangelio: Manual para docentes y líderes en seminarios e institutos de religión (Salt Lake City, UT: Intellectual Reserve, 2012), 24. El anterior artículo es una traducción automática y en tiempo real del original en inglés que puedes consultar en el artículo “https://ldsmag.com/how-did-enos-liken-the-scriptures-to-his-own-life/“.