Transformaciones sufridas por el idioma egipcio reformado
Las transformaciones sufridas por el idioma egipcio sirven de antecedente al surgimiento del egipcio reformado.

¿De dónde salió el nombre de “egipcio reformado”, a qué se aplicaba y, especialmente, por qué se le ha llamado así?

10 COMENTARIOS

  1. Carlos, es cierto lo que dices sobre la cultura judía, pero tu respuesta no está fundamentada ni en la época ni en las Escrituras. Nefi explica que el conocimiento de su padre se componía tanto de la ciencia de los judíos como del idioma de los egipcios. En esos momentos, justo antes de la cautividad babilónica, el reino de Judá estaba en relaciones continuadas con los egipcios, tales que los gobernantes judíos contemplaron a Egipto como una esperanza y eso aceleró su caída. El conocimiento de Lehi del idioma egipcio es perfectamente acorde C con el contexto de su época.

    Por otra parte, si revisas los primeros cinco capítulos de 1 Nefi, en particular el capítulo 5,veras que Nefi en ningún momento declara que Lehi desconociera su pertenencia a la tribu de José. El tenía una tierra de herencia, seguramente en el territorio de Manasés y sabía que Labán, también josefita, era su pariente. De hecho, era en virtud de ello que Labán tenía las planchas. Esta fuera de discusión que Lehi sabía que era del linaje de José. Pero encontró mucho más sobre su historia familiar en las planchas de bronce, incluso las profecías de José vendido en Egipto, que él cita posteriormente.

  2. Nada que ver que tontería porque lehi era decendiente de jose hablaba egipsio
    Se te olvida que toda la nacien estuvo alrededor de 500 años
    Y en tal caso Moisés fue criado y vivió en casa de farahon despues de jose
    Y siglos despues ningun judio le agradaba el egipsio eso incluyendo los decendientes de moises
    Eso que lehi no sabia que era decendiente de jose que cuento
    Todo judio sabia de donde era originario por lo menos de decendencia
    O tribu
    Jaja
    Eran espertos en geonologia
    Y mas quien no recordaria que era de decendencia de jose
    Y profeta jaja
    No haz lehido nada de las escrturas

  3. Lehi era descendiente de José. Como tal, tenía terrenos en el territorio que fue asignado a la tribu de José tras la conquista de Canaán. Este territorio estaba un poco al norte de Jerusalén. Sin embargo, los israelitas eran libres de viajar y mudarse. Jerusalén era el centro de toda la actividad política israelita, aún más después de la dispersión del reino del norte. Lehi tenía parientes en Jerusalén, tales como Labán, el poderoso líder militar corrupto. Lehi conocía bien la vida política de Jerusalén y tenía posesiones tanto allí como fuera de Jerusalén (la tierra de su herencia). Nos damos cuenta que era acomodado e influyente. No obstante, tuvo todo esto en poco cuando se trató de seguir el llamamiento del Señor.

  4. Lehi aprendió egipcio, que era el idioma en que estaban escritas las planchas de bronce. Fue capaz de leerlas y, muy probablemente, de escribir en este lenguaje. Nefi también aprendió este idioma (1 Nefi 1:2), así como el hebreo. Cuando el libro comenzó a escribirse se hizo en un idioma más parecido al egipcio y al hebreo original que lo que terminó siendo 1000 años después, cuando el uso particular del pueblo nefita le había convertido ya en un idioma único.

  5. Y se relacionaban con personas de Egipto. Nuestro Padre Abraham tan bien estuvo allí viviendo con su esposa Sara y de hecho debían aprenderlo como cultura general para poder tener una mejor calidad de vida. Y también para que se cumpliera lo designios de DIOS. O PROPOSITOS DE DIOS

  6. Afortunadamente, no estamos predicando un Evangelio diferente al que se puede describir por medio de las escrituras. Más bien es un retorno al Evangelio original, que es lo que se quiere decir al hablar de una restauración.

  7. y porque mis palabras resonarán— muchos de los gentiles dirán: ¡Una Biblia! ¡Una Biblia! ¡Tenemos una Biblia, y no puede haber más Biblia!
    4 Mas así dice el Señor Dios: Oh necios, tendrán una Biblia; y procederá de los judíos, mi antiguo pueblo del convenio. ¿Y qué agradecimiento manifiestan a los judíos por la Biblia que de ellos recibieron? Sí, ¿qué pretenden decir con eso los gentiles? ¿Recuerdan ellos los afanes y los trabajos y las aflicciones de los judíos, y su diligencia para conmigo en llevar la salvación a los gentiles?
    5 Oh gentiles, ¿os habéis acordado de los judíos, mi antiguo pueblo del convenio? No; sino que los habéis maldecido y aborrecido, y no habéis procurado recuperarlos. Mas he aquí, yo haré volver todas estas cosas sobre vuestra propia cabeza; porque yo, el Señor, no he olvidado a mi pueblo.
    6 ¡Oh necio, que dirás: Una Biblia; tenemos una Biblia y no necesitamos más Biblia! ¿Tendríais una Biblia, de no haber sido por los judíos?
    7 ¿No sabéis que hay más de una nación? ¿No sabéis que yo, el Señor vuestro Dios, he creado a todos los hombres, y que me acuerdo de los que viven en las islas del mar; y que gobierno arriba en los cielos y abajo en la tierra; y manifiesto mi palabra a los hijos de los hombres, sí, sobre todas las naciones de la tierra?

DEJA UNA RESPUESTA

Please enter your comment!
Please enter your name here